No exact translation found for فَقْدُ التَّمَايُز
Medicine
Geography
Economy
Translate French Arabic فَقْدُ التَّمَايُز
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
-
camer (v.) , {med.}فَقَدَ الحِسَّ {طب}more ...
-
anencéphalie (n.) , {med.}فَقْد الْمُخّ {طب}more ...
-
manque (n.)more ...
-
privation (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
perdre (v.) , {geogr.}فقد {جغرافيا}more ...
- more ...
-
paumer (v.)more ...
-
dilapider (v.)more ...
-
disgrâce (n.)more ...
-
discrédit (n.)more ...
-
faillite (n.) , {econ.}فَقْد الْمَال {اقتصاد}more ...
-
démériter (v.)more ...
-
impécuniosité (n.)more ...
-
alexie med.فقد القراءة طبmore ...
-
aboulie med.فقد الإرادة طبmore ...
-
scléreux (adj.) , {med.}فَقْد الْمُرُونَة {طب}، {طب}more ...
-
sclérosé (adj.) , {med.}فَقْد الْمُرُونَة {طب}، {طب}more ...
-
adipsie med.فقد العطش طبmore ...
-
astéréoggnosie med.فقد التلمس {استحالة التمييز باللمس}، طبmore ...
-
veuf (adj.) , {relations}more ...
-
asialie med.فقد الريق طبmore ...
-
banqueroute (n.)more ...
Examples
-
De réaffirmer la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu sûr et durable, de condamner les violations israéliennes de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité et de faire porter à Israël la responsabilité de ces violations, de demander au Conseil de sécurité d'assumer ses responsabilités et d'obliger Israël à respecter un cessez-le-feu complet et à mettre fin à ses violations terrestres et maritimes de la souveraineté du Liban et de réaffirmer le droit du Liban sur ses eaux territoriales conformément au droit international face aux ambitions israéliennes;- العمل الجاد لتحصين الهوية العربية، ودعم مقوماتها ومرتكزاتها، وترسيخ الانتماء إليها في قلوب الأطفال والناشئة والشباب وعقولهم، باعتبار أن العروبة ليست مفهوماً عرقياً عنصرياً، بل هي هوية ثقافية موحدة، تلعب اللغة العربية دور المعبر عنها والحافظ لتراثها، وإطار حضاري مشترك قائم على القيم الروحية والأخلاقية والإنسانية، يثريه التنوع والتعدد، والانفتاح على الثقافات الإنسانية الأخرى، ومواكبة التطورات العلمية والتقنية المتسارعة، دون الذوبان أو التفتت أو فقدان التمايز، ولذلك نقرر: